曰批免费视频播放免费,一区二区三区四区无码日韩,无码不卡免费v片在线观看,久久婷婷人人澡人人9797

首 頁 要聞 發(fā)展觀察 新聞跟蹤 經(jīng)濟(jì)發(fā)展 減貧救災(zāi) 社會發(fā)展 全球招標(biāo)投標(biāo) 商務(wù)資訊 觀察思考 發(fā)展報告 數(shù)字報告 白皮書 中國之窗 世行在中國
政策解讀 宏觀經(jīng)濟(jì) 區(qū)域發(fā)展
行業(yè)動向
行業(yè)規(guī)劃 金融證券
金融法規(guī)
貿(mào)易發(fā)展 工程項目 企業(yè)發(fā)展
國情公報 經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù) 經(jīng)濟(jì)名詞
發(fā)展要聞  -2020年中國核電裝機(jī)容量達(dá)4000萬千瓦 民資外資可參股核電建設(shè) -歐盟REACH法規(guī)明實施 影響我3萬多企業(yè) 中國建重點實驗室應(yīng)對 -央行嚴(yán)控外商投資內(nèi)地房市 把好信貸關(guān) 中國房地產(chǎn)還能熱多久 -社會對職業(yè)教育比較歧視 維護(hù)乙肝表面抗原攜帶者合法就業(yè)權(quán)利 -中國擴(kuò)大兒童免疫范圍 增25億購疫苗 衛(wèi)生事業(yè)十一五規(guī)劃綱要 -A股均價與歷史高點相差1成 內(nèi)地資金充裕惟未走出去形A股泡沫 -民營油企欲打包賣外資 三分格局或變兩強(qiáng)相爭 商務(wù)部促油企整改 -中國存在糧價上漲引發(fā)通貨膨脹風(fēng)險 商務(wù)部三措施穩(wěn)定肉蛋價格 -國務(wù)院決定今年試點向國企提取分紅 -07中國大學(xué)滿意度排行榜出爐:清華第3北大第10 高考人數(shù)破千萬
死刑制度改革促進(jìn)中國加快培養(yǎng)少數(shù)民族法律和語言人才
中國發(fā)展門戶網(wǎng) www.chinagate.com.cn  2007 年 03 月 13 日 
字號:    打印本文章 寫信給編輯

死刑核準(zhǔn)權(quán)統(tǒng)一收歸最高人民法院行使;死刑二審必須開庭審理——近期中國刑事司法制度最具里程碑意義的兩項改革給民族地區(qū)法院提出了一個新任務(wù)——培養(yǎng)少數(shù)民族法官和招聘精通少數(shù)民族語言與漢語互譯的專業(yè)人才。

列席十屆全國人大五次會議的新疆維吾爾自治區(qū)高級人民法院院長肉孜·司馬義說,自治區(qū)高院為此次改革專門增設(shè)了一個刑事審判庭,從地方中院抽調(diào)少數(shù)民族法官來充實死刑二審審判力量,并計劃成立一個15人的翻譯處,專門處理上交最高人民法院的死刑案件卷宗文字翻譯。

他說,通過從地方抽調(diào),目前自治區(qū)高院50人的刑事法官已能勝任漢語、維吾爾語、哈薩克語、蒙古語等語言的刑事審判工作。此外,高院還對少數(shù)民族法官進(jìn)行業(yè)務(wù)培訓(xùn),主要提高他們駕馭庭審的能力。

據(jù)新疆代表團(tuán)提供的資料顯示,新疆現(xiàn)生活居住著53個民族,包括維吾爾族、漢族、哈薩克族、回族、柯爾克孜族、蒙古族等。

“但是,少數(shù)民族語言翻譯人才,尤其是優(yōu)秀的翻譯人才,仍非常緊缺。”肉孜·司馬義說。

他說,死刑案件對翻譯要求很高,不但卷宗內(nèi)容較一般案件要多,而且對精確度要求非常高。“一個卷宗可達(dá)5萬字、8萬字之長。不但要翻譯過來,還要翻譯得正確。”

他說,如果翻譯稍有不慎,錯一個字就可能導(dǎo)致“該殺的殺不了,不該殺的殺掉了”,這樣的損失難以挽回。中國對于刑事案件實行兩審終審制,并建立了中國特色的死刑核準(zhǔn)制度。死刑復(fù)核程序是在一、二審程序之外,專門針對死刑案件所設(shè)置的特別程序。上世紀(jì)八十年代以來,最高人民法院基于當(dāng)時的特定情況,根據(jù)有關(guān)法律規(guī)定,將部分死刑案件的核準(zhǔn)權(quán)授權(quán)高級人民法院行使。

十屆全國人大常委會第二十四次會議去年10月通過一項法律修正案,決定自2007年1月1日起,將死刑核準(zhǔn)權(quán)統(tǒng)一收歸最高人民法院行使。最高法院還要求,自去年7月1日起,所有死刑二審案件必須開庭審理,給被判處死刑的被告人多一次在庭上表述自己意見的機(jī)會。

肉孜·司馬義說,死刑二審案件以往普遍采用書面審理,絕大多數(shù)沒有開庭,死刑二審法庭缺乏開庭審理經(jīng)驗和駕馭庭審的能力。同時,由于二審開庭,案件一旦涉及不懂漢語的少數(shù)民族人士,自治區(qū)高院必須有精通少數(shù)民族語言的法官來開庭審判。

肉孜·司馬義說,死刑制度改革后,少數(shù)民族法律人才除了在自治區(qū)高院有用武之地外,在地方中院也同樣需要,因為在地方中院進(jìn)行的一審對于死刑案件證據(jù)和事實的認(rèn)定對于整個審判至關(guān)重要。他已要求所轄14個地方中院從當(dāng)?shù)卣衅竷?yōu)秀的翻譯人才來處理死刑案件一審卷宗的翻譯。

來自中國民族語文翻譯中心的數(shù)字顯示,目前,中國有10萬多名民族語文專職和兼職翻譯人員。

翻譯中心資料顯示,這些翻譯人員絕大多數(shù)沒有進(jìn)行過系統(tǒng)的培訓(xùn)。“十一五”期間,該中心將分期分批地對全國少數(shù)民族地區(qū)的翻譯工作者進(jìn)行翻譯業(yè)務(wù)培訓(xùn)和資格認(rèn)證。

肉孜·司馬義說,他們正通過公開授課、開庭觀摩、小組討論等形式提高少數(shù)民族法官駕馭庭審的能力。

新疆高院系統(tǒng)內(nèi)45歲以下的少數(shù)民族法官正在接受漢語培訓(xùn),使得他們能用少數(shù)民族語言開庭審理,也能用漢語寫審理報告,這樣,就省去了翻譯的工作。

此外,法院還在返聘退休的老翻譯并提前到各高校招聘少數(shù)民族語言翻譯人才,以解決當(dāng)前需要。下一步將提高翻譯的待遇以吸引人才,并積極爭取把其他企事業(yè)單位有經(jīng)驗的翻譯抽調(diào)到法院系統(tǒng)。

他建議各高校應(yīng)擴(kuò)大少數(shù)民族法律專業(yè)的招生,強(qiáng)化法律系少數(shù)民族學(xué)生“雙語”庭審的能力。國家應(yīng)繼續(xù)在民族地區(qū)推廣漢語教育,使少數(shù)民族兒童從幼兒園開始就接觸學(xué)習(xí)漢語。(記者許林貴 曹志恒)

來源: 新華網(wǎng)

相關(guān)文章:
從人治走向法治 中國死刑復(fù)核下放的27年長路
外交部:中國每年都公開死刑數(shù)字 駁斥美國人權(quán)論
最高人民法院:死刑復(fù)核進(jìn)展順利 有些案件沒核準(zhǔn)
相關(guān)專題:
圖片新聞:
2007世界競爭力評比:中國大陸首度超過臺灣地區(qū)
中石油稱冀東南堡油田可開采100年 開發(fā)成本近60億
更多 >>

觀察與思考
中國金融改革之路 六大焦點
· 2008北京奧運商機(jī)
· 07中央財政資金流向 三農(nóng)重中之重
更多>>
中國發(fā)展報告
中國改革評估報告 / 中國數(shù)字報告
· 中國城市發(fā)展報告(2006年)
· 中國企業(yè)家看社會責(zé)任
更多>>