一、藏語言文字的學習、使用和發展
藏語文屬漢藏語系,千百年來一直是西藏人民的重要交際工具,是西藏文化的重要標志和載體,在中華民族多元語言文化中占有獨特地位。半個多世紀以來,中國政府高度重視保障西藏人民學習使用藏語言文字的權利,為促進藏語文的學習、使用和發展作出了巨大努力,取得了重大進展。
藏語言文字的學習、使用受到法律保障。中國《憲法》和《民族區域自治法》均明確規定,保障少數民族使用和發展自己語言文字的自由。西藏自治區還先后于1987年和1988年頒布實施《西藏自治區學習、使用和發展藏語文的若干規定(試行)》和《西藏自治區學習、使用和發展藏語文的若干規定(試行)的實施細則》,明確規定在西藏實行藏、漢語文并重,以藏語文為主;2002年,西藏自治區將原來試行的有關規定修訂為《西藏自治區學習、使用和發展藏語文的規定》,從而使藏語文的學習、使用和發展獲得了可靠的法律保障。為促進這項工作的開展,1988年西藏專門成立自治區藏語文工作指導委員會,現更名為西藏自治區藏語文工作委員會。各地(市)、縣相繼成立了藏語文編譯機構。目前,西藏有100多個藏語文翻譯機構,專門從事各類翻譯和藏語文工作的人員有近1000人。
藏語言文字得到廣泛學習和傳承。舊西藏,學習藏語文是上層貴族和少數僧侶的特權,占總人口95%以上的廣大農奴和奴隸根本沒有學習藏語文的權利。中央人民政府從西藏和平解放之日起就十分重視藏語文的學習和推廣,對進藏人員學習使用和推廣藏語文提出明確要求,并于20世紀50年代先后在昌都、拉薩、日喀則等地開辦藏語文短期訓練班、青年訓練班、社會教育班、農業技術訓練班、財會訓練班和電影技術訓練班等,積極鼓勵、支持和組織各族群眾學習藏語文和科學技術。西藏自治區成立后,明確規定各級各類學校要重視藏語文的學習和使用,加強藏語文的教學。西藏教育系統全面推行以藏語文授課為主的雙語教育體系。目前,所有農牧區和部分城鎮小學實行藏漢語文同步教學,主要課程用藏語授課。中學階段也同時用藏語和漢語授課,并在內地西藏中學開設藏語文課。在高校和中等專業學校的招生考試中,藏語文作為考試科目,成績計入總分。西藏現有雙語教師15523人,各級各類學校有藏語專任教師10927人。西藏自治區已編譯完成從小學到高中共16門學科的181種課本、122種教學參考書和16種教學大綱。藏語文在西藏所有學校都得到了空前的普及。
藏語言文字在西藏得到廣泛使用。西藏自治區成立以來,各級人民代表大會通過的決議、法規,西藏各級人民政府及所屬部門下達的正式文件和發布的公告都使用藏、漢兩種文字。在司法訴訟程序中,對藏族訴訟參與人都使用藏語文審理案件,法律文書也使用藏文。各單位的公章、證件、表格、信封、信箋、稿紙、標識以及機關、廠礦、學校、車站、機場、商店、賓館、餐館、劇場、旅游景點、體育場館、圖書館等的標牌和街道、交通路標等,均使用藏、漢兩種文字。
西藏人民廣播電臺自1959年建臺以來,始終以辦好藏語廣播為重點,共開辦有42個藏語(包括康巴語)節目(欄目),藏語新聞綜合頻率每天播音達21小時;康巴語廣播頻率每天播音18小時。藏語節目年譯制能力由1996年的1200小時增加到2007年的9235小時。西藏電視臺藏語衛視頻道于1999年正式開播,每天播出大量的藏語專欄節目和藏語影視譯制片,現有藏語電視欄目21個,深受西藏各族人民的喜愛。自2007年10月1日起,藏語衛視實現了24小時滾動播出。西藏電視臺2007年藏語影視劇譯制量達500小時(639集),譯制電影拷貝564個,譯制節目35個。每年保證有25部新譯制的藏語電影在農牧區和基層群眾中放映,廣大農牧區實現了電影藏語化。
藏文圖書報刊發展很快。全國有中國藏學出版社、民族出版社、西藏人民出版社、西藏古籍出版社等9家出版社出版藏文圖書,每年出版藏文圖書上千種。許多古代藏文秘本、孤本,經專家整理后出版發行。目前,西藏有14種藏文雜志、10種藏文報紙。全國有20多種雜志有藏文版。《西藏日報》藏文版2002年7月擴版后,每周從28個版增加到36個版,日發行達2.5萬份。《西藏科技報》、《西藏科技信息報》、《致富之友》等藏文報刊,成為廣大農牧民學習科技知識、掌握致富經驗和方法的必讀物。
西藏自治區現有文藝工作者4000余人,其中藏族占90%以上,專業藝術團體10個、少兒藝術團體4個、民間藝術團18個、鄉村業余文藝隊500多個、藏戲隊160個。這些文藝團體經常深入農牧區,用藏文創編節目,用藏語表演,深受廣大群眾的歡迎。
藏語言文字得到全面發展。1984年開發出了與漢英兼容的藏文處理系統,實現了藏文精密照排。藏文編碼國際標準于1997年獲得國際標準組織通過,成為中國少數民族文字中第一個具有國際標準的文字。目前,西藏已全面建立面向機器自動處理的藏語語法框架和語法體系,正在實現藏語文本的機器自動分詞和組塊識別。完成了大型藏漢雙語機載詞典(12萬條),建立了為藏、漢、英機器翻譯所需的藏語語法屬性電子詞典以及大規模藏語真實文本數據,為西藏文化在信息化時代的傳承、傳播和弘揚奠定了堅實的基礎。
計算機技術的運用和互聯網的普及,為藏語文的學習、使用和發展提供了新的平臺。國內自主開發的先進藏文編輯系統、激光照排系統、電子出版系統已經在西藏新聞出版領域得到廣泛應用。通過互聯網和手機的藏語文平臺瀏覽閱讀、收聽、收看國內外新聞和各類資訊,滿足了廣大藏族群眾的信息需求。西藏郵電業務廣泛使用藏語文,開辟了藏文電報、藏語尋呼以及藏文手機短信等服務項目。藏文文檔識別系統的問世,拉開了藏文識別應用于藏文數字化建設的序幕。
藏語文規范化、標準化工作取得重大進展。2005年,審議制定了《新詞術語翻譯和借詞使用規則》的原則,共審定統一了3500余條有關市場經濟和中小學教育等方面的藏文術語,審定了近6萬條科技術語,翻譯審定了8000多條計算機界面術語。多年來,各級出版社陸續出版了《格西曲扎藏文辭典》、《藏文大詞典》、《藏漢口語詞典》、《漢藏對照詞匯》、《藏漢詞匯》、《藏漢詞典》、《市場經濟藏漢文對照詞典》、《藏漢對照法律詞典》等多部藏文辭書。現已完成《制定藏語標準語方案》的起草工作和《藏族人名漢字音譯轉寫規范手冊》的搜集整理工作。
|