|
中國網(wǎng)/中國發(fā)展門戶網(wǎng)訊 由中國外文局教育培訓(xùn)中心主辦的全國高端應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)基地建設(shè)項(xiàng)目即將推出2014年首屆基地示范班,定于3月17日上午9點(diǎn)30分在金龍?zhí)洞箫埖辏ū本┦泻5韰^(qū)西三環(huán)北路71號)舉辦開班式。
以下為開班式直播文字實(shí)錄:
韓立強(qiáng):
各位領(lǐng)導(dǎo)、各位來賓、各位學(xué)員,大家上午好。現(xiàn)在舉行全國高端應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)基地2014年首屆高級翻譯培訓(xùn)示范班的開班儀式,歡迎各位領(lǐng)導(dǎo)、首屆示范班學(xué)員以及來自媒體朋友們到來!我是外文局培訓(xùn)主任助理韓立強(qiáng),開班儀式由我主持。首先介紹出席開班式的各位領(lǐng)導(dǎo)和嘉賓:
中國外文局局長周明偉同志;
中國外文局原副局長兼總編輯、全國高端應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)基地專家委員會主任黃友義同志;
美國蒙特雷國際研究院高級翻譯學(xué)院前院長、全國高端應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)基地專家委員會副主任、首席專家鮑川運(yùn)教授;
中國外文局教育培訓(xùn)中心主任趙麗君同志。
感謝各位領(lǐng)導(dǎo)參加開班式。再次歡迎各位領(lǐng)導(dǎo)到來。
2014-03-17 09:28:12
韓立強(qiáng):
出席今天開班式的還有部分基地協(xié)作單位的領(lǐng)導(dǎo),他們是:
國家農(nóng)業(yè)部國際交流中心副主任藺慧芳同志;
中國人民對外有好協(xié)會培訓(xùn)中心主任王文棟同志;
中國科技交流中心翻譯處副處長李志強(qiáng)同志;
北京市人民政府外事辦公室翻譯中心主任孟紅杰同志;
山東省人民政府外事辦公室翻譯中心主任陳白薇同志。
感謝各位協(xié)作單位的領(lǐng)導(dǎo)來到開班儀式。
2014-03-17 09:32:06
韓立強(qiáng):
下面首先請中國外文局教育培訓(xùn)中心主任趙麗君致開班辭。
2014-03-17 09:33:08
趙麗君:
各位領(lǐng)導(dǎo)、各位來賓、各位學(xué)員,大家上午好!歡迎大家參加全國高端應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)基地2014年首屆高翻示范班開班式!首先,我代表外文局教育培訓(xùn)中心和全國高端應(yīng)用型人翻譯人才基地項(xiàng)目,對出席今天開班式的外文局領(lǐng)導(dǎo)、基地專家委員會領(lǐng)導(dǎo)以及部分協(xié)作單位的領(lǐng)導(dǎo)表示歡迎和感謝,感謝各位領(lǐng)導(dǎo)對基地項(xiàng)目的關(guān)心和指導(dǎo),也感謝協(xié)作單位對示范班的支持和配合。
2014-03-17 09:33:21
趙麗君:
其次,對在座的各位學(xué)員順利通過測試選拔,成為基地首屆示范班學(xué)員表示熱烈的祝賀和問候。你們才是示范班的主角,你們的身上寄托著國家項(xiàng)目、單位領(lǐng)導(dǎo)等各個無方面的重托和希望,按對你們的到來再次表示熱烈的歡迎!
為了滿足新形勢下我國對外交往和文化走出去對于高端翻譯人才日益增長的需求,緩解我國翻譯領(lǐng)域高端翻譯人才嚴(yán)重匱乏的現(xiàn)狀,中國外文局在國家財政部文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展專項(xiàng)基金的支持下,在外文局教育培訓(xùn)中心建設(shè)全國高端應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)基地。一年來在有關(guān)各方的大力支持下,基地建設(shè)進(jìn)展順利,按照項(xiàng)目實(shí)施計劃,經(jīng)過艱苦籌備,首屆高翻示范班終于在今天成功開班了。整個基地建設(shè)由此邁出了重要的一步,進(jìn)入了人才培養(yǎng)的實(shí)質(zhì)性建設(shè)階段。
2014-03-17 09:35:11
趙麗君:
培訓(xùn)中心作為基地建設(shè)項(xiàng)目的具體實(shí)施部門,深感自身責(zé)任重大。完成好這樣一個國家級高級人才培養(yǎng)項(xiàng)目,對我們來說也是一項(xiàng)巨大的挑戰(zhàn)。一年多來,我們一方面認(rèn)真梳理了培訓(xùn)中心50年來在外語人才、翻譯人才培養(yǎng)上積累起來的教學(xué)課程資源和豐富的辦學(xué)經(jīng)驗(yàn),特別是近十幾年來翻譯專業(yè)技術(shù)人才繼續(xù)教育和崗位培訓(xùn)的經(jīng)驗(yàn),如翻譯資格考試培訓(xùn)、國家人社部翻譯專業(yè)技術(shù)人才更新工程高級研修項(xiàng)目,以及為國家部委、中央企業(yè)、省市外辦等有關(guān)部門和單位定制的高級翻譯培訓(xùn)項(xiàng)目等等,這些經(jīng)驗(yàn)為探索基地建設(shè)思路和示范班學(xué)制課程提供了重要依據(jù)。
另一方面,我們充分發(fā)揮中心資源整合能力強(qiáng)的優(yōu)勢,廣泛開展調(diào)研,積極尋求國內(nèi)外翻譯界相關(guān)機(jī)構(gòu)和專家學(xué)者的支持,組建了專家委員會,并多次開展研討,召開了全國外事部門和外宣單位的項(xiàng)目協(xié)作座談會,初步建立了人才培養(yǎng)協(xié)作機(jī)制;組織國內(nèi)外翻譯院校、聯(lián)合國機(jī)構(gòu)、跨國公司等有關(guān)方面專家召開了學(xué)術(shù)研討會;聚合優(yōu)勢資源,開發(fā)建設(shè)了漢英翻譯教材資料庫。這些工作為基地建設(shè)和示范班順利推進(jìn)奠定了非常堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
2014-03-17 09:36:57
趙麗君:
高端應(yīng)用型人才培養(yǎng)在我國翻譯領(lǐng)域尚屬空白,以國家項(xiàng)目的形式開展這項(xiàng)工作也屬首次探索,因此基地建設(shè)項(xiàng)目有著比較明顯的論證性和探索性特點(diǎn),完全沒有既有經(jīng)驗(yàn)可循,需要我們從頭開始逐步摸索,經(jīng)過反復(fù)論證和多方征求意見,最后形成了初步的示范班課程安排。2014年首屆高翻示范班是全國高端應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)基地的旗艦班,主要面向國家部委、各省市區(qū)政府外事部門,經(jīng)過嚴(yán)格的測試選拔,最后錄取了來自近20個單位的30名優(yōu)秀翻譯專業(yè)技術(shù)人員作為首屆高翻示范班學(xué)員,也就是在座的各位。以高層次繼續(xù)教育的形式進(jìn)行拔高式重點(diǎn)培養(yǎng),分為口譯班和筆譯班兩個班,均為英語語種。首屆高翻示范班為一年制培訓(xùn)班,全脫產(chǎn)集中學(xué)習(xí)和不脫產(chǎn)網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)相結(jié)合,口譯班上半年和下半年分別集中脫產(chǎn)學(xué)習(xí)一次,共計480學(xué)時;全年安排網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)累計176學(xué)時,比一般全年集中脫產(chǎn)學(xué)習(xí)4次,共計160課時;全年安排網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)30周,累計完成翻譯量24000字以上。這個量還是非常大的。
2014-03-17 09:39:36