新華社北京7月23日電 就北京奧運會期間臺灣體育團隊的稱謂問題,國務(wù)院臺辦發(fā)言人23日應(yīng)詢發(fā)表談話。
發(fā)言人說,1979年,國際奧委會通過《名古屋決議》,恢復(fù)了中國奧委會在國際奧委會的權(quán)利。同時規(guī)定,會址設(shè)在臺北的奧委會改名為“CHINESE TAIPEI OLYMPIC COMMITTEE”。大陸方面自此將“CHINESE TAIPEI”翻譯為“中國臺北”。1981年,臺灣奧運組織確認接受《名古屋決議》,并將“CHINESE TAIPEI”翻譯為“中華臺北”。由此可見,兩岸雙方的不同翻譯是歷史形成的。
1989年,兩岸奧委會負責(zé)人在香港簽署協(xié)議,明確規(guī)定了在大陸使用“中華臺北”譯名的執(zhí)行單位和范圍。之后,大陸方面一直按照香港協(xié)議,在協(xié)議規(guī)定的范圍內(nèi),使用“中華臺北”。而在協(xié)議規(guī)定范圍之外,繼續(xù)沿用“中國臺北”的譯名。最近,臺灣某些媒體和人士認為大陸媒體違背香港協(xié)議,有意將“中華臺北”改稱為“中國臺北”,這是混淆了香港協(xié)議的內(nèi)外范圍,與客觀事實不符,不利于雙方建立互信。
國臺辦發(fā)言人表示,兩岸同胞是一家人,北京舉辦奧運會,圓了中華兒女的百年期盼。當前,兩岸關(guān)系呈現(xiàn)改善和發(fā)展勢頭,來之不易,應(yīng)倍加珍惜。在迎接北京奧運盛會之際,我們呼吁雙方共同遵守香港協(xié)議,相互主動釋放善意,妥善解決有關(guān)問題,化解誤會和疑慮,營造和睦氣氛,以實現(xiàn)兩岸同胞共襄盛舉的美好愿望。我們熱誠歡迎臺灣體育健兒和各界人士前來參加奧運盛事,并衷心祝愿臺灣體育健兒在奧運會上取得佳績。
資料顯示,1989年4月6日,兩岸奧委會負責(zé)人在香港簽署了如下協(xié)議:“臺灣地區(qū)體育團隊及體育組織赴大陸參加比賽、會議或活動,將按國際奧會有關(guān)規(guī)定辦理。大會(即舉辦單位)所編印之文件、手冊,寄發(fā)之信函,制作之名牌,以及所做之廣播等等,凡以中文指稱臺灣地區(qū)體育團隊及體育組織時,均稱之為‘中華臺北’。”
國臺辦就臺灣體育團隊稱謂問題發(fā)表談話
新華網(wǎng)快訊:國務(wù)院臺辦發(fā)言人23日應(yīng)詢就北京奧運會期間臺灣體育團隊的稱謂問題發(fā)表了談話。
國臺辦發(fā)言人說,最近臺灣某些媒體和人士認為大陸媒體違背香港協(xié)議,有意將“中華臺北”改稱為“中國臺北”,這與客觀事實不符,不利于雙方建立互信。
國臺辦:祝愿臺灣體育健兒在奧運會上取得佳績
新華網(wǎng)快訊:國臺辦發(fā)言人表示,我們熱誠歡迎臺灣體育健兒和各界人士前來參加奧運盛事,并衷心祝愿臺灣體育健兒在奧運會上取得佳績。
國臺辦呼吁兩岸遵守香港協(xié)議化解誤會
新華網(wǎng)快訊:國臺辦發(fā)言人說,我們呼吁雙方共同遵守香港協(xié)議,相互主動釋放善意,妥善解決有關(guān)問題,化解誤會和疑慮,營造和睦氣氛,以實現(xiàn)兩岸同胞共襄盛舉愿望。
|