即使朝鮮血海歌劇團近幾年內(nèi)已兩次造訪北京,但5月6日他們在北京電視臺大劇院的再一次亮相依舊引人分外關(guān)注。他們這次為中國觀眾帶來的是根據(jù)中國名著《紅樓夢》改編的同名歌劇。一個在世人眼中頗為神秘的國家,演出的又是我們家喻戶曉的故事,人們對這支團隊的興趣從他們乘上火車時就開始了。繼新華社播發(fā)的一張朝鮮《紅樓夢》劇組專列駛?cè)氲|的照片(右小圖)在網(wǎng)上獲得極高點擊率之后,昨天主辦方安排的主創(chuàng)采訪更是吸引了大批中外媒體,面對這么多帶著好奇和探秘心態(tài)的記者,朝鮮藝術(shù)家顯然有些準(zhǔn)備不足,約定的采訪時間還沒到他們就匆匆離席,于是發(fā)布會還沒開始就“莫名其妙”的結(jié)束了。
朝鮮血海歌劇團對此次媒體見面異常的小心謹(jǐn)慎,在采訪前會要求提交采訪提綱,并一再強調(diào)不回答任何敏感問題,在攝影攝像上的要求更是嚴(yán)格,決不允許記者私自進入后臺或者排練現(xiàn)場進行拍攝,昨天就是有一些外國媒體沒有遵守“規(guī)則”才導(dǎo)致了采訪中斷。在大部分媒體離開之后,血海歌劇團的藝術(shù)家們還是接受了中央電視臺等中央媒體的采訪。
雖然朝鮮藝術(shù)家表現(xiàn)的非常謙虛,但這次新版《紅樓夢》還是非常值得期待,因為看過歌劇《賣花姑娘》的中國觀眾都知道朝鮮的舞臺藝術(shù)水平非常高,而這樣高超的水準(zhǔn)并不是以高科技的舞臺設(shè)備和豐富的西方學(xué)習(xí)經(jīng)歷決定的,這一點曾赴朝鮮進行藝術(shù)交流的中國專家深有體會。為了表現(xiàn)大觀園的金碧輝煌,長達(dá)3個多小時的演出,平均每幾十秒便換一次背景,也創(chuàng)下了舞臺劇中的換景之最,令人驚訝的是,如此浩大的換景工程并不是由高技術(shù)去完成的,而是完全憑借演職人員的雙手。青年舞蹈家王亞彬提起血海歌劇團的演員就會豎起大拇指。“他們跳完舞后就立即跑去幫忙換景,為了節(jié)約成本,所有的換景工作都是由演員們自己完成,連主演也要充當(dāng)換景工人,這種獻(xiàn)身藝術(shù)的精神很讓我感動。”當(dāng)主辦方得知此事后,為了讓朝鮮演員可以專心于演出,這次將會安排本地工人代替演員換景。
據(jù)了解,朝版《紅樓夢》在平壤演出期間,數(shù)千件道具將劇院后臺占滿,懸掛的10多道幕景極富層次感,120只碘鎢燈營造出的立體效果令人身臨太虛幻境。不過因為國內(nèi)目前使用的都是電腦燈,碘鎢燈幾乎絕跡,而血海歌劇團用的都是碘鎢燈,還不能少于120只,換成其他燈將使得整個演出的舞美效果打折,這差點讓朝版《紅樓夢》來京的計劃流產(chǎn),最終中國主辦方從廠家為《紅樓夢》定制了120只碘鎢燈,朝鮮方面這才同意來京。(記者羅穎)
|