由《咬文嚼字》雜志社編寫的年度語文檔案《咬文嚼字綠皮書》,日前發布了“2008年十大流行語”。該雜志社通過全國100多個語言觀測點,廣泛收集日常生活中使用的高頻詞語,并約請語言專家、學者,然后從冒出來的1000多個新詞新語中,選出“2008年十大流行語”。
山寨。源自廣東話。最早冒出來的是“山寨手機”,那是一些用低廉成本制成的仿冒名牌產品的手機。此后語義逐漸發生變化,除了用來指冒牌產品之外,還可指“民間的”、“非正式的”。
雷。本是名詞,指云層放電時發出的響聲。后來用于具有“雷”的震撼效果的人工制品,如“地雷”。現在流行的“雷”表示受到驚嚇或十分震驚。
囧。一個早已廢棄不用的古字,讀音為jiǒng,義為“光”、“明亮”。因其字形有點像呆滯的四方臉,配著一個張著的大嘴巴,兩眉向下耷拉著,一副苦惱的樣子。字音又與“窘”相同。于是古字今用,被賦予“郁悶、尷尬、無奈”之義,東山再起。
和。在北京奧運會開幕式上異軍突起,“和”字成了萬眾矚目的對象。
不拋棄不放棄。長篇軍事題材小說《士兵突擊》和同名電視劇中戰士許三多一句經典臺詞。
口紅效應。在美國,每當經濟不景氣時,口紅反而熱賣。口紅效應,指的是經濟出現危機時,廉價的生活必需品不會受沖擊,照樣會有好的市場。2008年,金融風暴襲全球,“口紅效應”隨之流行。
拐點。原是高等數學的術語,指曲線上凸與下凹的分界點,后來借用于經濟學。現在多用來說明市場運行中由高價位開始下跌或由低價位開始上升的轉折。
宅男宅女。來自日語。簡單說,就是窩在家里的男人和女人。他們十分倚賴電腦和網絡,不喜歡外出交際。
不折騰。胡錦濤總書記在中共十一屆三中全會30周年紀念會上說:只要我們不動搖、不懈怠、不折騰,堅定不移地推進改革開放,堅定不移地走中國特色社會主義道路,就一定能夠勝利實現這一宏偉藍圖的奮斗目標。“不折騰”三字立即引起全世界的關注,直接以漢語拼音“buzheteng”的詞形進入英文語匯中。“不折騰”成為一個世界流行語。
非誠勿擾。馮小剛導演、葛優和舒淇主演的賀歲檔電影的片名。“非誠勿擾”這個四字格短語,在2008年年底迅速走紅。記者 徐穎
|