“以前我沒有見過秦文君的時候,以為她是一個80歲的老太太,見了面之后才知道她是一個60多歲的老太太!”秦文君在談到一個小學生給自己寫的信時哈哈大笑,“我還沒有那么老吧!”一直在兒童文學領域辛勤耕耘的秦文君始終保持著一顆16歲的童心,從“男生賈里”、“女生賈梅”到“小香咕”,她的作品一直受到了孩子們的歡迎。
由秦文君精心創作的五卷本“小香咕新傳”日前花落接力出版社,并將于2007年年底與廣大小讀者見面。日前,接力出版社舉行了一場別開生面的“小香咕”新形象揭幕會,秦文君到場為記者現場揭曉了“小香咕新傳”四個主人公香咕、香拉、香露、胡馬麗花新的設計造型。
“小香咕新傳”是秦文君近年的得意之作,與幾年前創作的“小香咕前傳”及將于2008年創作的“小香咕后傳”一起構成“小香咕全傳”,成為秦文君創作生涯中又一座高峰。
著名評論家劉緒源評論說,“小香咕”系列是“純粹的兒童文學”,將其“放入世界兒童文學之林,哪怕是放在大名鼎鼎的諾索夫或林格倫面前,也不會顯得如何遜色”。
在“小香咕新傳”中,讀者不時能看到“生活的真相”,甚至有些屈辱和難以言表的苦衷。比如利索能干的外婆對又貪婪又俗氣的小張舅媽逆來順受,因為馬明舅舅是只有一條腿的殘疾人;再如當年追求媽媽的崔先生如今成了闊佬,至今未娶并對香咕很好,香咕很愛爸爸,但也無法抵御崔先生。
“讓孩子們看到生活的真相”是秦文君的一貫主張,兒童的世界遠非大人想象得那樣單純完美,常有傷心和不如意之處。秦文君把諸如此類的人世滄桑,悄悄地合乎邏輯地安排在故事中,讓小讀者在作品中能夠聽到“生活輕輕的嘆息聲”。
秦文君說,自己女兒在小的時候曾經因為自己工作忙被寄養在親戚家里,而親戚家里剛好還有三個女孩子,這四個女孩在一起相處的童年經歷成了秦文君創作的素材和寫作最初的出發點。
“那時候,我女兒每一次和我見面總要對我講他們幾個姐妹之間的故事,以及他們和周圍的小朋友相處的故事等等。記得有一次她說,住在她們樓上的一個小女孩手里有好幾把刀片,說一把刀片是用來割別人的布娃娃,一把用來割別人的頭發,還有一把用來割別人的衣服,我聽了覺得新鮮有趣又擔憂。”于是,秦文君就把女兒和她說的這些心里話都記錄下來,記了滿滿三大本。
秦文君說此次寫的“小香咕”系列是專門寫給8~13歲的小少女看的。雖然兒童文學作品很多,但針對這一年齡段女性小讀者的文學作品比較少,秦文君說兒童文學不是萬金油,目前沒有人這么關注過小少女的生活。當記者問這么定位的原因時,秦文君爽快地承認和自己也有女兒有關,她覺得8~13歲的女孩最可愛,希望自己的女兒“慢慢地長大,最好別超過14歲”。
“這一階段女孩比男孩早熟,如今在學校里,女孩是強勢,無論體力、學習能力還是社交能力,女孩都比男孩強,打起架來男孩也占不到上風”,所以,她們的世界,她們的生活是非常有特點的。
有人指出,“現在的趨勢是女孩中性化,男孩女性化。”學校、家長對于這一年齡段的女孩子的培養教育也缺乏針對性,對此,秦文君認為,女孩就該有個女孩的樣,尤其是8~13歲的小少女,她們的可塑性非常強,“小香咕新傳”是寫四個豐富靈性的小少女或蜜一樣甜、或梅一樣酸的生活,她們的煩惱和喜悅,幸福和期待就是書外萬萬千千孩子的生活狀態。
秦文君說:“說實在的,我舍不得她們四個忽拉一下長大,馬馬虎虎地丟失童年。我想把這四個小少女豐富靈性的精神世界慢慢呈現,精雕細琢,繪畫完整,把這一年齡層次小少女的特殊生活描繪得詳盡,盡可能的通透。其間有趣味叢生的溫情與假模假樣的矜持,也有必須半藏半掩的‘小破事兒’,有跟男孩較勁的言不由衷,也有對男孩使小伎倆最后卻被晾在一邊的狼狽,更有許多傷心、失望,甚至,躲都躲不掉的悲情。”
“我很愛書里的小香咕,這個手兒小小,心懷怯意,卻能夠給世界溫暖與真情的女孩,一場突發事件讓溫存得可以當護士的媽媽和英俊得可以天天上電視的海員爸爸突然不管她了,她卻比過去更愛他們,就像心里長出一根仙草,成天晃啊晃,她知道那仙草的名字叫‘思念’。”秦文君說,“我希望看過小香咕的故事的女孩們能夠發現成長歲月的許多快樂秘訣。”(桂杰)
|