谷歌數字圖書館擅自掃描570位中國作家的作品之后,提出每本至少60美元賠償等和解協議引發爭議一事又有新進展。針對國內各界稱谷歌和解是“霸王條款”的評論,此次幫助中國作家維權的中國文字著作權協會已草擬一份交涉信,表示對此事目前進程的不滿態度,并希望再與谷歌進行協商,推遲11月在美國的聽證會。
25日文著協許可與法律部副主任賈繼峰對記者表示,這封交涉信里不涉及我們可以接受的和解條款具體是什么,主要是表明我們的一個基本態度。由于具體意見還需要不斷修改使其更加成熟,此后還希望再與谷歌進行協商,目前還不便向媒體公開信件的具體內容。近日將通過媒體向關心此事的讀者公布具體進展。
據了解,谷歌此前曾表示他們掃描作家書籍是為了“煥發那些已經難以發現的舊版、脫版書籍的生命”,“保證作者和出版商能夠從他們創造性的努力中獲益”,還曾稱“用戶對于沒有版權的書只能瀏覽摘要,美國明確規定在顯示摘要時不存在任何的版權問題”。但文著協表示這種說法只是一種托詞,因為這些說法回避了在未經授權的情況下擅自使用作家的作品的侵權行為。
谷歌的這份和解協議是針對美國作家協會和出版商協會提出的,11月將在美國舉行聽證會,確定此協議能否通過并生效。由于中美之間的相關版權條約包含中國著作權人,和解協議一旦在美國通過,對我國作家也有效。目前,近百位中國作者包括知名作家遲子建、畢淑敏、張潔,豐子愷的女兒豐一吟、冰心的女婿陳恕等都授權文著協解決此事,作家可自行選擇是否和解,在不同意和解時保留起訴的權利。
|