|
新京報:為什么華語電影導演總認為《西游記》是中國最大的IP,他們沒有太去涉獵封神題材,你覺得難度在哪里?
烏爾善:其實也涉獵過,《封神》在邵氏時期六、七十年代拍了一些,但是可能作品質量沒有《西游》那么好。更多導演選擇了《西游》,并不是說他評判了哪個有價值,哪個沒價值,而是《西游》改編起來相對容易一些,因為事件比較集中,一個章回基本是一件事,四個主角一直在,在電影化這一方面有優勢。
《封神》太宏觀、太全景,這個在電影改編上是一個大難題。這是電影的特性決定的,因為電影容量有限,即使是再長的電影,三四個小時到頭了,觀眾的腰椎能承受的時間也就差不多這個時間。但是《封神》恰恰是一個完整的故事,從頭講到尾,人物那么多,人、仙、妖,最后還封了神,有幾個國家、仙又分成兩派、妖還分成小組織、人又分成了四個諸侯國一個宗主國。整個世界有點龐大,超過一般電影能夠容納的容量,即使拿美國的電影或者劇集去比較,它是像《權力的游戲》這種,能裝下整個世界觀。因為夠長,每一季十個小時差不多,它已經六季了還沒講完這個事。
《封神》電影改編難度在于容量,你要做出非常大膽的取舍能夠把它裝進電影的結構里來,才能用這個時間講完故事。我們現在希望能通過(三部曲)把它裝進來,三部曲不一定是三部電影啊,三部曲也有可能是六部電影,每部曲都有上下集,但是我們希望能夠把它裝進三部曲結構里面來。
三部曲結構也是我們開始策劃時逐漸找到的,因為《封神演義》原著100回,其實是分得很均勻的三段。第一回到第三十四回“飛虎歸周”,講的是一件事:紂王無道諸侯反朝歌;三十五回到六十七回講的是“三十六路伐西岐”;從六十七回姜子牙金臺拜帥到一百回講的是“武王伐紂、分封天下”。其實是很工整的三塊,而且很平均,它已經形成了有可能切分的大段落。再看到南宋的武王伐紂的平話版本,它本身也是分的上中下三卷。我覺得這個結構本身是成熟的,所以就以這個基礎來劃分了三部曲。