“有事就找師傅。”這是“和平使命-2009”中俄聯合軍演中,俄方電臺車負責人弗拉基米爾中尉幾天來常說的一句話——剛來中國一個星期,就拜了一個“師傅”。
弗拉基米爾的“師傅”名叫薛百慶,二十出頭,當兵四年,一副文弱書生的模樣。兵齡不長,但職務“不小”:中俄聯合軍演中方前進一號主控站站長,負責中方導演部的通信聯絡和數據傳輸。參演以來,憑著自己的三個“絕活”,與只有10米之隔的俄方電臺車的7名同齡小伙子“打成一片”。
小薛的第一個“絕活”是他大膽的俄語交流。他先把一些常用的俄語用中文音譯過來,再加上一點兒英文,便大膽與俄方交流,沒想到這招還挺管用,基本上保證了與俄方電臺車上人員的溝通。為了增進感情,小薛還在工作之余組織起了中俄歌曲大聯歡,中俄兩軍十幾個小伙子圍成一圈,唱起了中俄兩國的流行歌曲和兩軍軍歌。消除了彼此交流的障礙,熱心的小薛自然成了俄軍7個小伙子的“知心人”。
如果說第一個“絕活”算是嘴上功夫,那么小薛的第二個“絕活”卻是真功夫:小薛的雙截棍在所在部隊是出了名的。而讓小薛沒想到的是,他一顯雙截棍的好身手就吸引了俄方人員的注意。閑暇時,他們常來找小薛切磋。小薛時不時還會擺個李小龍式的pose,讓俄軍官兵連連豎起大拇指,稱他“師傅”。
當然,小薛的真正“絕活”還在于不斷提高自己的專業技術。這臺前進一號的數據參數、故障排除等專業知識是問不倒他的。不過雖然如此,小薛還是把這次中俄聯合軍演當作向俄軍學習的好機會,沒事就拿個小本往他們那跑,你問我答,互通有無,進一步增進了相互了解和感情。小薛告訴記者,俄軍有很多值得學習的地方,弗拉基米爾也是他的“師傅”。
一次,中方導演部的一位首長前來看望俄方電臺車人員,弗拉基米爾主動找來了“薛師傅”當翻譯。這位首長了解到原委后感慨道:“加強中俄友誼還真需要點兒絕活。”(李嘉棟 本報記者 周峰 )
|