國內文壇的“老兵新傳” 春野遲到的文學春天
《春野詩文集》共分詩集《真誠的二月》和長篇小說《清酒滴》二部分 王振紅攝
10月30日,由作家出版社出版的旅日作家、詩人春野的首部《春野詩文集》的出版發布式于京揭曉,《春野詩文集》共分詩集《真誠的二月》和長篇小說《清酒滴》二部分。
現齡47歲的春野自1978年開始寫詩,青年時期曾受艾青、王辛笛等名家的親臨指導,其作品散見于國內的文學報刊上。據作者本人透露:上世紀八十年代初期,春野與好友艾丹、顧城、許德民、程永新等從事文學創作活動。旅日期間,春野熱心唐詩宋詞的宣傳,為日本“漢詩吟詩會”等民間文學協會會員。青年時期,春野的文學作品深受美國詩人艾略特和“垮掉派”詩歌的影響,在經過二十余年的海外生活后,春野的詩歌主張:“即使生命腐朽垮掉,讓靈魂像詩歌一樣永生。”正如詩人所表達的“讓世間的實踐在垮掉中,穿過我時間的心理描繪”。春野的詩歌作品是“強聚象”的,其詩歌意象繁復、內容充滿哲理,是唯美“意象派”的典型代表之一。春野又是“詩歌頓數理論”的堅持者,強調現代詩的可讀性,春野一身的文風,令人有唯美的發現和驚嘆。
在中日邦交正常化三十五年之際,春野的長篇小說《清酒滴》已被日方翻譯成日文,預定在明年公開發表。小說主要述說了1987年初在中國,“中日邦交正常化”和“高考制度恢復”近十年里,出國留學熱潮逐漸興起之際,小說主人翁閔思好的“博浪”經歷和遭遇。在北京,學校畢業不久留校任教的閔思好,和“中國人民大學”留學生三好雅男邂逅相遇,恰值,備受中國傳統教育深厚閔思好情竇初開,兩人漸漸相戀。然而,思好無父、雅男無母,為撮合父母結緣,可他們間的關系又怎么維護呢?最終,雙方的父母又是在怎樣的情況下結合的呢?主人翁閔思好在日期間,最終未能和外交官未婚夫正式結合,幾次懷孕,未婚得子。作為一個“早稻田大學”文學研究生,最終又會是什么樣的命運在等待著她呢?春野的“快餐式小說”。跟其它小說故事的作者最大不同處,在于他擁有冷靜的性格,能夠精準地抓集讀者情緒的節奏,透過情節的安排、人物個性的塑造、氣氛的經營,步步把讀者逼進故事里。此著作者獨具匠心,開創當代中國文壇“快餐式小說”先涇。春野通過這部小說提出了自己的文學主張:
“快餐式小說是我們時代的特有產物。它適宜讀者在課外、工作之余、旅途等環境下閑散地閱讀,讀多讀少,各取所需,順其自然。我以為,當代章回小說即可繼承傳統章回小說的形式,又可借助電影、散文等部分的表現手法,即以單體場景、情緒、觀念、潛意識等諸種內容為獨立章節展開描述,增加其可讀性和人性化成分,給予讀者更大的想象空間。”
在中西文化交流繁復的年代里,讀者們文學胃口和大腦早已厭煩了大吃大喝,而春野的“快餐”能否予以讀者們更大的滿足空間呢?或許正如春野的主張“所謂的大餐文化轉變為快餐文化,這是因為美味和方便都是顧客的需要。”,我們將拭目以待。(王振紅)
旅日作家、詩人春野(右) 王振紅攝
|