全國政協委員、中國外文出版發行事業局(中國外文局)副局長、國際翻譯家聯盟副主席黃友義接受中國網專訪
肆虐全球的金融危機在掀起金融海嘯,使世界經濟陷入低谷,中國出版業也感受到了冬天的凜冽寒風。
盡管金融危機對中國出版業沖擊很大,但危中是否也蘊藏著機遇?記者就這個話題采訪了全國政協委員、中國外文出版發行事業局(中國外文局)副局長、國際翻譯家聯盟副主席黃友義。
針對以經濟為題材的圖書在銷售市場中逆勢上揚,異軍突起的現象,黃友義介紹說外文局也逐漸嗅到了其中蘊含的巨大商機。
“金融危機并沒有使讀者,尤其是國外讀者對中國經濟的關注度減少。”黃友義也表示經濟類圖書一直是外文局的弱項,該局對外出版讀物當中有關經濟方面的數量有限,當然也是由于其作為社科類圖書出版商的定位造成的。
全國政協委員、中國外文出版發行事業局(中國外文局)副局長、國際翻譯家聯盟副主席黃友義
“但是經過之前的不斷積累,我們旗下的新星出版社正在朝著綜合性出版社的方向發展,將來必定會越來越側重經濟類圖書的策劃和出版。”
作為中國歷史最悠久、規模最大的對外傳播機構,外文局也在考慮利用自身的翻譯優勢,并整合現有的海外資源,逐步落實把經濟類的外文書“引進來”的構想。
另外,黃友義還提到,由于許多國外出版商面臨巨大的資金壓力,金融危機也為國際版權合作提供了更多的機會和可操作性。國際版權合作屬于雙方共同投資,共同開發國際市場的一種做法,一般由國外出版社選擇選題,國內和國外出版社共同投資運作。
|