中新網(wǎng)廣州5月13日電 (黃雪琴)畢業(yè)時(shí)節(jié),大學(xué)生“畢業(yè)經(jīng)濟(jì)”得到不少人的關(guān)注。今日,廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)英語(yǔ)專業(yè)的一位同學(xué)告訴筆者,她們系幾個(gè)女生在校外成立“摘要翻譯中心”,專門翻譯大學(xué)生畢業(yè)論文的英文摘要。一時(shí)間,論文摘要翻譯成為英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的熱門兼職。
中國(guó)學(xué)生普遍從小學(xué)開(kāi)始學(xué)習(xí)英語(yǔ),有的甚至從幼兒園便接觸英語(yǔ)。算算時(shí)間少則也有十年。但是一到畢業(yè)時(shí)節(jié),論文的摘要翻譯還是讓不少大學(xué)生頭痛。
“沒(méi)辦法,自己真的翻譯不了,論文摘要的難度比普通的英語(yǔ)難,我只能花錢請(qǐng)英語(yǔ)專業(yè)的人來(lái)翻譯了。”廣東工業(yè)大學(xué)化工專業(yè)小鋒無(wú)奈地告訴筆者,翻譯一篇要35元。而他們非英語(yǔ)專業(yè)的同學(xué)有些找外語(yǔ)專業(yè)的朋友翻譯,更多是花錢請(qǐng)人翻譯。
毫無(wú)疑問(wèn),小鋒說(shuō)出了大多數(shù)非外語(yǔ)大學(xué)生的心聲,也因此,不少英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生瞄準(zhǔn)畢業(yè)生“論文摘要翻譯”市場(chǎng)。一時(shí)間,“論文摘要翻譯”成了最熱門的兼職。
Candy也是讀英語(yǔ)翻譯,她告訴筆者,上大三以來(lái)就開(kāi)始做兼職翻譯論文摘要。“最開(kāi)始都是一些師兄師姐找我,我是不收錢的,也不好意思收。但是后來(lái)太多人找我了,我忙不過(guò)來(lái)就找同專業(yè)的朋友一起翻譯,她們就覺(jué)得我們都付出那么多勞動(dòng),得到報(bào)酬是應(yīng)該的。慢慢地,就開(kāi)始收錢,一般都不會(huì)超過(guò)50元一篇,具體價(jià)錢由摘要的難易度決定。”
五邑大學(xué)英語(yǔ)師范專業(yè)的Catherine向筆者透露,她已經(jīng)接到27份的摘要翻譯,其中4份為朋友無(wú)償翻譯,其他都是有償翻譯。“一到畢業(yè)時(shí)候,我們英語(yǔ)專業(yè)的同學(xué)幾乎都會(huì)利用這個(gè)時(shí)機(jī)做兼職,翻譯一篇簡(jiǎn)單的至少也要一個(gè)小時(shí),大家每天除了上課時(shí)間,大概可以花5個(gè)小時(shí)做翻譯,一篇平均起來(lái)也要30元,比起其他兼職,還算是比較好的。”
據(jù)了解,大學(xué)生做兼職、大學(xué)生創(chuàng)業(yè)已經(jīng)不是新鮮事情。80后,90后的大學(xué)生大膽、主動(dòng)、創(chuàng)新的性格更是讓他們雖身處校園環(huán)境,卻傾向社會(huì)化。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),超過(guò)80%的大學(xué)生都邊學(xué)習(xí)邊兼職。
|