|
執導過《北京遇上西雅圖》系列影片的中國女導演兼編劇薛曉路日前在接受新華社記者專訪時說,隨著中國電影商業化發展,民眾對電影的熱情日益高漲,市場更具活力,這必將促進電影產業的進一步成熟與發展。
在剛剛開幕的第七屆法國中國電影節上,薛曉路攜影片《北京遇上西雅圖之不二情書》亮相,這部作品作為開幕影片將和《危城》《火鍋英雄》《長江圖》《西游伏妖篇》等其他10部電影一道,向法國觀眾展示中國電影的最新發展。
薛曉路說,《北京遇上西雅圖之不二情書》講述的愛情故事符合法國人的浪漫氣質,但該片的創作并不止于愛情,而是通過講述房地產經紀人和澳門賭場公關兩個主人公的生活以及人生困境,展現和表達當下中國的現實問題與民眾的心態,期待引起法國觀眾的共鳴。
薛曉路曾擔任職業編劇近20年,著有《不要和陌生人說話》《和你在一起》等多部影視劇劇本,近年來執導的《北京遇上西雅圖》和《北京遇上西雅圖之不二情書》均獲得票房佳績。談到中國電影市場的商業化發展,她說:“中國電影越來越商業化是事實,這并不是壞事。商業化發展促使影院增加,觀眾增多,票房提高,提升了民眾對電影的熱情,因此也給了創作者更多機會。”
薛曉路認為,商業化發展給市場帶來了活力和更多可能性,她自己也是商業化發展的受益者。“若不是商業化,我可能沒有機會從編劇轉行做導演。商業化發展為很多創作者,尤其是年輕的創作者提供了歷練和成長的機會,這對電影產業來說一定是個好事”。
她同時指出,在商業化的市場環境下,創作者的確需要考慮票房因素。一旦影片取得商業成功,將會帶來更多資源,使創作者有機會進行更加個人與藝術化的表達。
此外,薛曉路認為電影生態環境的成熟和成長也需要兼容并蓄。她說,中國藝術電影放映聯盟的搭建意義重大,不僅有益于中國本土藝術電影創作發展,也將促進外國藝術電影的引進,培養觀眾對藝術電影的接受度和欣賞習慣,從而鼓勵藝術電影創作,提升電影質量。
論及中外電影合拍與市場合作,薛曉路說,《北京遇上西雅圖》系列電影在國外拍攝期間均是與當地制作團隊合作。“在海外拍攝期間中國工作人員僅占兩成,其余全部為當地專業人員,大家克服語言文化障礙,合作順利,也給雙方提供了交流和學習的機會”。
在影片海外發行上,薛曉路說,兩部電影均在亞洲多個國家和地區發行,《北京遇上西雅圖之不二情書》通過“中國電影,普天同映”國產電影全球發行平臺在澳大利亞、加拿大、新西蘭和美國等國家同步上映,反響熱烈。不過她也坦言,中國電影“走出去”還面臨不少挑戰,包括語言文化障礙,當地觀眾的觀賞習慣和對外國電影接受度有限等。
薛曉路說,中國電影“出海”是一個漫長的過程。這既需要培養海外觀眾的接受度,也需要中國電影自身不斷成長,傳遞能引發國際觀眾共鳴的情感與價值觀。
不過她也認為,電影的價值恰恰在于其地域化、民族性與獨特的藝術表達,一部電影難以符合全世界觀眾口味,而這也不應該是創作者的追求。“電影創作者的使命應是不斷積累,深入沉淀,無論是在商業還是藝術電影領域,用作品去打動人心,表現人性和社會”。