- 政策解讀
- 經(jīng)濟(jì)發(fā)展
- 社會發(fā)展
- 減貧救災(zāi)
- 法治中國
- 天下人物
- 發(fā)展報(bào)告
- 項(xiàng)目中心
|
一位美國先生娶了中國太太后感慨:“以前,我總覺得中國人比我們聰明,現(xiàn)在我才知道,原來中國父母永遠(yuǎn)在逼孩子讀書,他們的職責(zé)是教育出學(xué)業(yè)最優(yōu)秀的子女來,甚至連孩子的暑假也不放過。”美國父母呢?他們的職責(zé)是讓孩子真正享受自己的童年,去運(yùn)動,去交朋友,去野游,去做自己喜歡做的事情。即使生活在海外,華裔父母在教育孩子這件大事上也很少“入鄉(xiāng)隨俗”,而是執(zhí)著于中國人的傳統(tǒng),總會以子女的各種成績?yōu)闃s耀。于是,旅居海外的小僑胞的日程表自然被排得滿滿當(dāng)當(dāng)。
上學(xué)學(xué)知識
華裔家庭大都十分重視子女教育,強(qiáng)調(diào)子女為自己爭氣。他們奉趙小蘭為榜樣,會教育孩子說:“布什內(nèi)閣勞工部長趙小蘭能成為華裔在美國政府職位最高的人,要?dú)w功于家庭熏陶和趙小蘭良好的教育背景。”華人父母都希望自己的孩子能出人頭地,所以,孩子一進(jìn)入小學(xué),就要求孩子贏在起跑線上,學(xué)習(xí)成績要超過美國孩子。
一年前,因?yàn)槌霭妗痘寫?zhàn)歌》,“虎媽”蔡美兒名聲大噪。該書一出版就在美國引起轟動,書中介紹了她如何以中國式教育方法管教兩個女兒,她罵女兒是垃圾、要求每科成績都優(yōu)秀、不準(zhǔn)看電視、不練好琴就不準(zhǔn)吃飯等。
在海外,像蔡美兒一樣的“虎媽”、“虎爸”很多。年僅12歲的華裔神童凱孝虎就考入加州大學(xué)洛杉磯分校數(shù)學(xué)系,學(xué)習(xí)成績排全班前五名。因成績優(yōu)異,他獲得了全額獎學(xué)金。他的母親直言不諱地說,孩子的成績源于嚴(yán)苛教子。
課后興趣班
把孩子送到美國學(xué)校的家長都會抱怨,美國的小學(xué)就是玩,老師什么都不教,學(xué)生什么都不學(xué),二年級還在做簡單加法,四年級以前幾乎不留作業(yè)。華人家長開始思考,美國的小學(xué)生都在忙些什么呢?他們在發(fā)展自己的興趣,唱歌、打球、玩樂器。華人家長擇善而從,開始為自己的孩子培養(yǎng)興趣。
翻看美國的華文媒體,華裔兒童獲得鋼琴比賽金獎,華人少年與鋼琴家郎朗飆琴的消息時常可見。這是華人的驕傲,驕傲背后,是家長和孩子的付出。澳大利亞的華裔小琴童李宣恒在七歲零三個月時,在澳大利亞音樂考試局八級鋼琴考試中獲得A的成績,成為澳大利亞最小通過八級考試的琴童。鋼琴神童是怎樣練就的?李宣恒兩歲半就在他鋼琴教育家的父親的教導(dǎo)下開始學(xué)琴,其間從沒有一天中斷過練習(xí),就算是出國旅行也帶著電子琴,多多少少地練習(xí)一下才出門。
美國家長一般不會強(qiáng)迫子女一定要去實(shí)現(xiàn)父母的夢想,而是讓孩子在自己創(chuàng)造出的最大空間里,力所能及地發(fā)展。中國父母對孩子的付出和期盼,要比美國人多得多。很多在美國的中國父母都不惜一切代價(jià)讓孩子接受最好的教育。美國華裔家庭的孩子,幾乎家家不惜血本地讓孩子學(xué)習(xí)樂器、舞蹈、繪畫和體育運(yùn)動等。家長的期盼越高,孩子的壓力就越大。
假期學(xué)中文
香蕉人指出生在歐美的華人,這些“華二代”雖然也是黑頭發(fā)黃皮膚,但自幼生活在海外,中文說得不好,有的幾乎不會讀寫,卻能說一口地道的英語。他們的父母希望他們學(xué)習(xí)中文,一來不忘祖宗,二來技不壓身,以后可以更有競爭優(yōu)勢,海外中文學(xué)校成了“華二代”學(xué)習(xí)中文的最佳選擇。目前有1600所美國公立和私立小學(xué)為學(xué)生提供中文課程,這個數(shù)字還在上升。
孩子們在中文學(xué)校上學(xué)沒有壓力,學(xué)生們都在輕松的環(huán)境中學(xué)習(xí)中文,這里就像華裔孩子的周末游樂園。很多學(xué)校的課程設(shè)置都極其吸引華裔兒童,包括背唐詩、講故事、寫毛筆字等。
在紐約法拉盛地區(qū),中文學(xué)校不僅是華裔學(xué)生上課的地方,也是家長們的社交場所。在中文學(xué)校,“不僅小孩交朋友,大人也交朋友”,形成“小社區(qū)”。陪伴小孩上學(xué)的家長,在等待孩子的過程中自然而然地互相交流。他們中許多人是留學(xué)生移民,擁有相似背景,很自然地就走到一起,但他們經(jīng)常交流的話題卻是怎樣讓孩子更有競爭力。這就是華人的傳統(tǒng)。無論在中國還是在海外,一個孩子只要生在華人家庭,就注定了要承受來自中國傳統(tǒng)的壓力。